実践ビジネス英語単語帳 Lesson01

Lesson1 Recession Chic (1)
chic しゃれた、上品な
thrift store [shop] ※1 リサイクルショップ、中古品店
upscale 高級な
designer boutique 有名デザイナーのブティック
if truth be told 実を言えば
pick something up for a song …を格安で[二束三文で]買う
Salvation Army 救世軍
along with …と一緒に、…に加えて
like-new 新品同様の
patent leather shoe エナメル革の靴
have an eye for …を見る目がある
haute couture オートクチュール
rock-bottom price 破格の値段、底値
uptick 上昇
as the recession takes hold 不況が長引くにつれて
keep up …を維持する、…を保つ
on a tight budget 厳しい予算で
commendable 立派な、称賛に値する
Lesson1 Recession Chic (2)
gain popularity 人気を得る
walk of life ※2 社会の階層
cotton on to (言われなくても)…がわかるようになる、…に気がつく
snap up …をすぐに買う、…をひったくる
be down 減っている
hand on to …を処分せずにとっておく
household item 家庭用品、家財道具
in the hope of …を望んで、…を期待して
on top of all that さらにそのうえ
be hard hit 大打撃を受ける
cut back …を減らす、…を縮小する
pay attention to …に注意を払う、…に留意する
it's fair to say …と言っていいだろう
go in regular cycles 一定のサイクルで循環[反復]する
with no thought for tomorrow 明日のことなど考えずに
dot-com インターネット関連企業の
in contrast 対照的に
when times are tough 厳しい時期に、逆境の時に
count one's pennies 出費を切り詰める
Lesson1 Recession Chic (3)
mantra スローガン、合言葉
scrimp and save ※3 節約してお金をためる
scrape up cash お金をひねり出す、お金をかき集める
describe 評する、言い表す
conspicuous austerity ※4, 5 誇示的質素
conspicuous consumption 誇示的消費
make do with …で間に合わせる、…で済ます
the Great Depression 大恐慌、世界恐慌
lose one's habit 習慣をなくす
frugality and thrift ※6 質素倹約
feel-good factor よい気分にさせる要因
go to a good cause ※7 人助けになる、役に立つ
operating cost 運営経費
fund …に資金を供給する
drug- and alcohol-rehabilitation programs 麻薬とアルコールの更正プログラム
struggle to 必死で…しようとする
credit crunch ※8 信用収縮、金融引き締め
live beyond one's means 収入以上の暮らしをする
Lesson1 Recession Chic (4)
pay the price つけ[代償]を払う
free-spending ways (お金の)使い放題の習慣
respond to a siren call 誘惑に乗る
easy money あぶく銭、低金利の融資
into the bargain おまけに
penny-pinching 倹約すること、けちけちすること
weak consumer demand 弱い消費需要
hinder economic recovery 景気回復を妨げる
consumer spending 個人消費
driving force 原動力、駆動力
hard-earned 苦労して得た
nurture and boost employee morale 従業員のやる気を育てて高める
sap someone's spirits and motivation ※9 (人)の気力とモチベーションをむしばむ
people skills 人を扱う技術、対人能力
keep things on an even keel 物事を安定させておく
sail rough seas 荒波の中を進む、荒波を航行する
economic downturn 景気の低迷
※1:thrift 「倹約、節約」
※2:この場合のwalkは 「職業、身分」という意味
※3:scrimp「節約する、切り詰める」 この例のように"scrimp and save"の形で使われることが多い
※4:conspicuous 「人目を引く、明白な、目立つ」
※5:austerity 「厳格さ、質素、簡素、緊縮」
※6:frugality 「倹約、質素」
※7:このcauseは「大儀」という意味;フィールグッド・マーケティングという記事が参考になります
※8:crunch 「金融の逼迫、引き締め;危機的状況」
※9:sap「〜を弱らせる、(活力など)を徐々に奪う」

単語帳に戻る